Uma HQ em 3D

O artista japa Yūsuke Murata criou uma HQ em 3D, utilizando técnicas simples de dobradura e iluminação. O resultado você vê aí (textos em inglês, traduzidos do japonês):



Saitou: “Mr. Murata!”
Murata: “Waaaaahhhh!!”
(Mr. Saitou, in charge of Hetappi R)

“What about the manuscript!!?”
(You’re asking that now!!?)

“Not yet…”
(A poem composed just before death)

“What are you doing? C’mon… You mean to stick me with the loss of your manuscript?”
(Not good)

“Oh hello. I’m Saitou. Hetappi Manga Research Lab R, now on sale! I’m in it, so please buy it!”
(Unstealthy marketing)

“Now’s not the time for this… The manuscriiiiiiipt!”
(The manuscriiiiiipt)

Parachute reads: “I ♥ Madoka Magica”




Saitou: “The manuscriiiiipt!”
Murata: “Jeez, he’s persistent…”
(Tenacious Mr. Saitou)

“Uh huh, yes– I’ll tie him up and make him write it right away!”

“You really mean to hide from me like that?”
Sound Effect: “Cave”
(Daring for some reason)

“Don’t take Jump editors lightly! X-Ray Mangaka Search!!!!”

(X-Ray Mangaka search bumped up a notch)

(There he is)

“There you are! Typesetting blade!!!”
(It’s just a blade used when you add lettering to the manuscript)



“Huh? Where’d he go?”
(Not there!)



“Did I lose him?”

“Please forgive me, Mr. Saitou! I promised I would go fishing with my son!”
(Well, there’s no helping it)

“♪ fish fish fish ♪”

(Eating fish…)

“This is my sleeping bag, isn’t it? But how’d it get here?”
(…makes you…)



(Fish Hell)


Saitou: “We got him.”
Murata: “What?!”

Saitou: “I’m not letting you go until you finish.”
Murata: “Damn, you ogre!”
(Canned goods)

Saitou: “You’ve been putting up a ton of scribbles on the net but still no manuscript…”
Murata: “By the way Mr. Saitou, didn’t you quit your salaried job for your dream of being a mangaka?!”
Saitou: “If you forge dreams, they’re as fleeting as sunbeams.”
Murata: “What’s with the sad ending?”
(Forged dreams)

“Daddy, aren’t you coming home?”
Sob ☹


Visto aqui e aqui.

Comentários encerrados.
%d blogueiros gostam disto: